法律合同翻译

 

法律翻译的主要目的是为了帮助解决问题 (如帮助法官作出判决),因此法律翻译无疑是一种交际过程。北京阳光亿和翻译拥有强大的法律翻译专家团队,对法律翻译有着深刻的认识,在笔译文件和口译领域都积累了丰富的法律翻译经验,服务的客户包括政府部门、国内国际律师事务所、跨国企业和知名上市公司。我们深知法律文件翻译的重要性,在法律翻译过程主要遵循以下法律翻译原则:

 

1、准确性:法律翻译对准确性要求高于其他任何一个专业翻译领域,准确性是法律翻译的灵魂,也是最基本的要求。

2、严谨性:法律翻译必须措辞严谨,抓住原文的法律精神实质,准确理解原文所表达的内容及其目的,以求实谨慎的态度和忠实求信的翻译方法,将原文的法律精神传达给译文读者。

3、规范性:法律翻译中使用官方认可的规范化语言或书面语言。

4、专业性法律翻译的译员一般都是法律行业的从事人员,即便不是业内工作人员,也必须对法律法典有相当程度的了解,才能灵活运用,做到恰如其分地翻译。

5、保密性:对客户的法律翻译资料实施严格的保密,采取有效的保密措施防止您的信息不被泄露。

 

法律翻译范围

1    合同类:商务合同、服务合同、买卖合同、工程合同、代理合同、合作协议、劳动合同、、房产合同、委托协议、保密协议、信贷协议、转让协议、经营协议、技术协议、仲裁协议等。

1    法律条文:法规、规章、章程、贸易救济、条例、公约、鉴定书、判决书、公证书 、诉讼文件、裁决书、法庭口译等。

1    商务类:招标投标书、上市和交易文件、企业公告、期权激励、专利文件、政府文件等。

 

翻译报价

翻译报价由以下因素决定:(1)翻译语种(2)翻译时间(3)翻译字数(4)目标用途。

本公司承诺通过高水准的翻译质量向客户提供优质、快速的法律。(法律翻译详细报价请咨询在线客服或致电24小时翻译服务热线:400-834-0146,大客户专线 13691409154

 

法律翻译流程

blob.png

法律翻译的质量和速度控制   

1法律翻译团队由专业人士担任。我们的译员拥有专业法律背景,深厚的语言功底和多年法律翻译经验,同时我们聘请了法律专家担当技术顾问,对专业词汇释疑,确保翻译的准确性、权威性。

2、精准的术语掌控:我们经过多年的积累,建立了强大的法律词汇、术语数据库。

3、组建法律翻译小组,针对项目进行专业划分,做到专业学科细化到特定领域,实现翻译领域的专业化。

4、在项目开展前,专业法律翻译小组分析各项要求,统一专业词汇,确定译文标准格式,制订进度计划表。

5、在初稿翻译完成后实行二审质量控制:一审质量控制为审稿专家进行专业内容审校;二审质量控制为语言专家进行语言文字润色审校。

6、在整个翻译的过程中,与客户保持有效的沟通交流,明确客户最新要求。 

7、公司从获得翻译资料开始,到交稿结束,项目部全面负责掌控翻译质量和翻译速度,每日跟进翻译进度和抽查译文质量。

8、交付稿件后进行质量跟踪,确保客户满意和总结经验。


联系我们:400-834-0146,010-52903845,13691409154; QQ:1597207731; 邮箱:info@hefweb.com;1597207731@qq.com  阳光亿和翻译竭诚为您服务!